Powerful localization management tool for GNU Gettext developers
If you have the application that uses GetText ready for localization, keep reading. Crowdin is perfect for GetText file translations and integration translated content into development cycle.
All the translation resources, comments and issues about them are stored under the same roof with complete accessibility from any device and place.
Our RESTful API and synchronization tool allows to localize continually and get updates of translated files into your code directly and automatically.
Enjoy role-based permissions, SSL encryption, Amazon AWS servers and more. Ensure brand protection and control over your localization project with Crowdin.
Crowdin has smart search, advanced filtering options, and task management dashboard to help with issues management. Keep better track of tasks, manage new localization texts across team, and assign team members to run different responsibilities.
Keeping up with everything is easy with Crowdin. Follow projects activity and conversations, reach out with a quick @mention in comments and check out language discussions to see what everyone has been up to.
Crowdin In-Context provides an overlay for web applications to localize in line on the real product. The translations are achieved via minimized Crowdin translation page with all the functionalities (proofread mode, vote option, comments, terms, etc.).
Localization with GNU gettext framework involves few steps:
Tip: for better file management you can extract strings from the source code into .pot (Portable Object Template) file (e.g. messages.pot). When you send your template file to Crowdin for translations, change the extension to .po and include the locale (e.g. messages_fr.po).