Crowdin connects systems for a seamless localization cycle
Integrate powerful web services and tools your team loves.
Automate your localization workflow and keep localizable content in sync.

Разработка

GitHub
Integrate Crowdin with your repository and empower the development process with agile localization.

GitLab
Keep source and translation files in sync between your GitLab repository and projects on Crowdin.

Bitbucket
Ship minimum viable changes, instantly synchronizing the source and translation files.

Azure Repos
Sync source and translated content between your repository on Azure Repos and your Crowdin project.

Google Play
Collect of all the text from the store page and add translations to the app’s page in just a few clicks.

Android Studio
Automatically upload new source strings to Crowdin and instantly download translated content.

Android
Over-the-air content delivery for Android apps. Deliver new translations with no need to update your application.

iOS
Over-the-air content delivery for iOS apps. Deliver new translations with no need to update your application.

Visual Studio Code
Send your source files from VS Code to your project in Crowdin and pull ready translations back.
Сотрудничество
Help Center & Docs
Design

Sketch
Automate translation of content on your pages and artboards into multiple languages. Quickly generate language-specific assets.

Figma
Translate your designs and preview content in different languages with no programming needed.

Adobe XD
Use real texts in your designs and create new text strings right within XD. Translate designs and share preview or screenshots with translators.
Crowdin Apps

MailChimp
Synchronize your marketing content between Mailchimp and Crowdin. Send translated files to your Mailchimp account.

Typeform
Translate your forms and surveys from Typeform directly in Crowdin.

Dropbox
Upload content for translation directly into your Crowdin project. Save translated files to your Dropbox storage.

Contentful
Translate your content to reach your audience in their native language.

Prismic
Upload your content for translation directly into Crowdin project and instantly download the translated files.

Box
Upload content for translation directly into your Crowdin project in a few clicks and save translated files to your Drive.

Sendgrid
Synchronize your marketing content between Sendgrid in Crowdin in a few clicks and send the translated files to Sendgrid.

Simple Term Extractor
Create a termbase from the source files in your Crowdin project with Simple Term Extractor application.
We support all the most common localization formats. The full list is shown below, but our platform is not limited by this list. We also support custom file formats, create pre/post processors to customize the file import and export settings, support custom placeholders, and more to make sure you can localize your files with Crowdin.
Applications
- XLIFF *.xliff, *.xml
- Microsoft .NET *.resx
- Java *.properties
- PHP (php arrays, constants, variables and more)
- macOS *.plist
- Application Resource Bundle *.arb
- CSV (configurable) *.csv
- INI *.ini
- JSON *.json
- XML (configurable) *.xml
- GNU GetText *.po, *.pot
- Google Chrome Extension *.json
- Joomla Localization File *.ini
- Qt *.ts
- Ruby on Rails & YAML *.yml
- Steamworks Localization *.vdf
- Windows *.rc, *.resw, *.resjson
- Angular *.xlf
- XUL *.dtd
- JavaScript *.js
- GO *.gotext.json
- TOML *.toml
- i18next *.json
- FBT *.json
Documents, Subtitles
- HTML *.htm, *.html, *.xhtml, *.xht
- Microsoft Office *.docx, *.xlsx, *.pptx
- Microsoft Office 97-2003 *.doc, *.xls, *.ppt
- OpenDocument *.odt, *.ods, *.odg, *.odp
- Rich Text Format *.rtf
- Plain Text *.txt
- Adobe FrameMaker *.mif
- Adobe InDesign *.arb, *.idml
- HAML *.haml
- Jekyll Markdown & HTML *.md, *.html
- MadCap Flare *.flsnp, *.flpgl, *.fltoc
- Markdown *.md
- MediaWiki *.wiki, *.wikitext, *.mediawiki
- SubRip *.srt
- WebVTT *.vtt
- DITA *.dita, *.ditamap
- XAML *.xaml
- CSV *.csv
- XLIFF *.xliff, *.xml
- Youtube Subtitles *.sbv
- Память переводов *.tmx, *.csv, *.xlsx
- Глоссарий *.tbx, *.csv, *.xlsx
- PDF *.pdf
- SVG *.svg
Мобильные
- Android *.xml
- iOS *.strings, *.plist, *.xliff
- Windows Phone *.resx
Voice Apps Coming soon
- Alexa Skills
- Actions on Google
- Chatfuel
- Dialogflow
File Customizations
- XML Import Wizard (custom structure)
- CSV, XLSX Import Wizard (any structure + multilingual csv, xlsx)
- Пользовательские файлы форматов (pre/post processors for import/export)
- Custom Placeholders
Don't see the file format you need?
You can request a custom file format support. Just get in touch and let us know.
Request file format supportКонтекст
Get relevant translations faster by providing context for translators. Save time and effort on linguistic testing as a result. Each file format allows you to provide context that would be most helpful considering the file specifics.
Here’s how you can provide context:
-
WYSIWYG for DOCX, HTML, MD, TXT files
-
Text context for specific source strings
-
Text context for specific source strings
-
Функция "запросить контекст" для переводчиков
-
Скриншоты
-
Глоссарий
-
Preview for source and translation files
-
Set character limits for translations
-
Discuss strings in comments

Microsoft Translator
Cost-effectively make your products and services accessible to a worldwide audience.

Переводчик Google
Streamline localization with a machine translation engine that helps translators work faster and better.

Yandex Translate
Use a statistical machine translation system to get suggestions that are the most relevant for the target language.

Глубокий переводчик
Expand human possibility and improve the performance of your project contributors with the AI-powered machine translation engine.

Watson IBM Language Translator
Integrate neural machine translation technology to improve localization speed and translation accuracy.

Amazon Translate
Connect neural machine translation service and help contributors deliver more accurate and natural sounding translations.

Google AutoML Translate
AutoML models can learn on your projects and suggest machine translations that are most relevant in your case and use project-specific terminology.
Want to learn more?
Read our Knowledge Base to see how you can connect MT engines to your projects.
See Docs